Су-Ха-Ри

По традиции процесс изучения делится на несколько стадий. В сво­ей «Книге пяти колец» Миято Мусаси пи­шет о пяти уровнях. В учении дзэн секты Риндзай говорится о десяти ступенях тренировки. Некоторые дзэн-мастера считали, что таких ступеней 12 или 15. Сэкиун, знаме­нитый мастер меча XVII в., выделил 3 стадии, которые с тех пор берутся за основу всеми японскими видами боевых искусств.

Эти стадии своеобразного про­гресса в занятиях боевыми искус­ствами, а также отношений между учеником и учителем описываются забавным термином Су-Ха-Ри.

Иероглиф «Су» может означать как «защищать», так и «подчинять­ся». Такое двойственное значение как нельзя лучше подходит для опи­сания взаимоотношений, связываю­щих ученика и учителя на ранних стадиях, когда они больше похожи на отношения отца и сына. Ученик должен впитывать все, что говорит ему учитель, стремиться учиться и с готовностью принимать все замечания и конструктивную критику. Учитель же должен оберегать ученика­, то есть заботиться о его инте­ресах и подбадривать точно так же, как родители пекутся о своем чаде. «Су» подчеркивает преемственность, когда в каждого ученика закладыва­ются твердые основы для будущего обучения и все ученики выполняют технику максимально одинаково, ка­кими бы разными они ни были по характеру, телосложению, возрасту и способностям. В популярной литера­туре «Су» символизируется яйцом с твердой скорлупой. Смысл очевиден: форма техники должна оберегаться.

Иероглиф «Ха» тоже имеет двой­ное значение: «отламывать» или «раздражать». Иногда, достигнув уровня черного пояса, ученик на­чинает «отламываться» двумя спо­собами. С точки зрения техники, ученик норовит отойти от основ и применяет усвоенные базовые навы­ки по-новому, более раскрепощенно и изобретательно. В технике начи­нает проявляться личность ученика. На более глубоком уровне ученик освобождается от опеки учителя, задается вопросами и полагается больше на собственный опыт. Для учителя этот период может быть со­пряжен с раздражением, потому что теперь общение с учеником состоит из сплошных вопросов. На этапе «Ха» отношения между учителем и учеником сродни отношениям меж­ду отцом и повзрослевшим сыном: учитель по-прежнему мастер боевого искус­ства, а его ученик уже может стать учителем для других. Символически эта стадия обычно представляется в виде птенца, вылупляющегося из яйца. Скорлупа взломана.

На стадии «Ри» ученик, ставший коданса (более высокий дан), отделяется от учителя, переняв все его знания. Это вовсе не означает, что ученик и учитель больше не общаются. Скорее, напро­тив, теперь их связывают еще более прочные узы, чем прежде, как меж­ду отцом, ставшим дедом, и сыном, ставшим отцом. Хотя ученик отны­не совершенно независим, он высоко ценит мудрость и терпеливые советы учителя. Богатство их взаимоотно­шений строится на общем опыте. Но теперь ученик учится и прогресси­рует в большей степени через собс­твенные наблюдения, нежели через наставления, и может дать выход творчеству. Техника ученика носит отпечаток его личности и характера. Собственно, все формы забываются. Теперь ученик исповедует «бесфор­менную» технику. Иероглиф «Ри» имеет не только возвратное значение «освобождаться», но и прямое — «ос­вобождать». Точно так же, как уче­ник стремится отделиться от учите­ля, для учителя наступает время его «освободить». Птенец вырос в силь­ную птицу и улетел из гнезда.

Су-Ха-Ри — понятие не линей­ное. Оно подразумевает, скорее, концентрические круги, когда «Су» расположено внутри «Ха», а они оба — внутри «Ри». Таким обра­зом, основы остаются незыблемыми. Меняются только их применение и совершенство исполнения, что зави­сит от своеобразия личности и само­бытности техники ученика. Ученик и учитель тоже остаются постоянно связанными тесными узами взаимо­отношений, знаний, опыта, культу­ры и общих традиций.

В результате Су-Ха-Ри ученик должен превзойти своего учителя, как в знании, так и в умении. В этом заложен источник совершенс­твования всего искусства в целом. Если ученик не превосходит учите­ля, тогда искусство в лучшем случае застаивается. Если же ученик не поднимается даже до уровня учите­ля, искусство гибнет.

Но если ученик может ассимилировать все, что может передать ему мастер, а затем продвигаться к еще более высоким уровням практики, искусство будет постоянно улучшаться и процветать.