Двадцать принципов Каратэ-До

ФУНАКОСИ, ГИЧИН (Funakoshi, Gichin) (1868–1957) по праву считается одним из основоположников современного каратэ, создателем стиля Сётокан. Он составил для своих учеников 20 принципов, без соблюдения которых невозможно истинное постижение Пути Каратэ-До.

  1. Никогда не  забывай,  что  каратэ  начинается  и заканчивается этикетом (рэй).

空手道は礼に始まり礼に終る事を忘るな

(Karate wa rei ni hajimaru rei ni owaru koto o wasureru na)

Каратэ-ва рэй ни хадзимару, рэй ни овару, кото о ваширеру на.

Основой философии Японии служат три понятия – любовь, красота и этикет (яп. – рэй). Иероглиф «рэй» имеет старое чтение Ия, которое является возгласом восхищения и благоговения перед силами, давшими жизнь всему мирозданию. Это чувство благодарности и уважения к природе и всему сущему содержит в своей основе 1-й принцип.

  1. В каратэ нет первой атаки.

空手に先手なし

(Karate ni sente nashi)

Каратэ ни сенте наси.

Этот принцип не-агрессивности и ненасилия отражен во всех ката Сётокан, которые начинаются с защитных действий. Этот принцип стал эпитафией на могиле мастера в храме Энкакудзи в Кумемура, Япония.

  1. Каратэ воспитывает праведность.

空手は義の補け

(Karate wa gi no tasuke)

Каратэ ва ги но тасуке.

Каратэ совершенствование тела и духа одинаково важно. Мастер Фунакоси говорил: «Будьте безупречны в повседневной жизни. Никто не сможет достичь мастерства в Каратэ не поняв, что праведность и Путь – едины.».

  1. Познай сначала себя, и тогда познаешь других.

先づ自己を知れ而して他を知れ

(Mazu jiko o shire shiko: shite hoka o shire)

Мазу дзико о сире сико сите хока о сире.

Одной из японских легенд рассказывается, как однажды самурай спросил у дзенского монаха, что такое рай и ад. Монах ему ответил, что с таким мужланом, как он, у него нет времени разговаривать. Почувствовав себя оскорбленным, самурай выхватил меч: «Я убью тебя за дерзость!». «Вот это и есть – ад», спокойно указал  ему  монах.  Удивленный  этими  словами, самурай убрал меч и поклонился монаху, благодаря его за то, что он просветил его. «А вот это рай», – добавил после этого монах. Это означает, что нужно изучать свой характер и контролировать свои эмоции по мере их появления внутри нас, понимать, что некоторые из них, например, гнев – это одна из разновидностей нашего душевного ада.

  1. Техническое совершенство начинается с разума.

技術より心術

(Gijutsu yori shinjutsu)

Гидзитцу йори синдзицу.

Непобедимость заложена в тебе, уязвимость – в противнике.

  1. Разум должен быть свободен.

心は放たん事を要す

(Kokoro wa hanatan koto o yo:su)

Кокоро ва ханатан кото о йосу.

Сознание, словно вода. Вода – это образ покоя. Чем тише поверхность воды, тем лучше она отражает изображение предметов. Так же и разум, чем он спокойней, тем он психологически и физически лучше реагирует на движения противников. Действия станут своевременными и точными, блоки и удары – соответствующими и соразмерными. Если позволить своему разуму зафиксироваться на чем-то одном, теряется способность реагировать.

  1. Невнимательность и  небрежность  приводят  к неудачам.

禍は懈怠に生ず

(Wazawai wa ketai ni sho:zu)

Вазавай ва кетай ни созу.

Мастер Фунакоси: «Жизнь жестока и зачастую напоминает поединок на мечах. Человек с безалаберным отношением к жизни, считает, что совершив ошибку, у него будет шанс ее исправить, что таким образом по жизни можно идти путем проб и ошибок. Такой человек трусливо гонит от себя мысль о смерти, и совершает необдуманные действия».

  1. Никогда не  считай,  что  каратэ  заканчивается  за пределами додзё.

道場のみの空手と思ふな

(Do:jo: nomino karate to omouna)

Додзё номино каратэ то омоуна.

Мастер Фунакоси: «Считайте свою обычную ежедневную жизнь неотъемлемой частью учебы. Не думайте, что все, что связано с Каратэ, существует только внутри четырех стен додзё или, что каратэ – это только боевые методы и все. Ум, воспитанный практикой, и основные принципы каратэ применимы ко всем аспектам повседневной жизни. Чей дух и тело закалены, тот решит все проблемы в жизни.»

  1. Постижение Пути каратэ занимает всю жизнь.

空手の修業は一生である

(Karate no shugyo: wa issho: dearu)

Каратэ но сугюо ва иссо деару.

Мастер Фунакоси обращал внимание, что Путь боевого искусства, как и других искусств, не заканчивается никогда, потому что человек постоянно изменяется. Ни в каком деле невозможно достичь предела.

  1. Каратэ превращает жизнь в чудесный Путь.

凡ゆるものを空手化せよ其処に妙味あり

(Arayuru mono o karateka se soko ni myo:mi ari)

Араюру моно о каратэка сэ соку ни мьоми ари.

Наша повседневная жизнь есть часть обучения, где мы сталкиваемся со всевозможными жизненными испытаниями, которые закаляют и совершенствуют наш дух.

  1. Каратэ подобно кипящей воде: если не поддерживать огонь, она остынет.

空手は湯の如し絶えず熱度を与えざれば元の水に還る

(Karate wa yu no gotoku taezu netsu o ataezareba mono no mizu ni kaeru)

Каратэ ва ю но готоку таэзу нэтсу о атаэарэба моно но мицу ни каэру.

«Учение как гребля против течения. Если прекращаешь грести, унесет назад».  (Лао-Цзы)

  1. Не думай о победе; думай о том, чтобы не получить поражение.

勝つ考は持つな負けぬ考は必要

(Katsu kangae wa motsu na, makenu kangae wa hitsuyo:)

Катсу кангаэ ва мотсу на, макэну кангаэ ва хитсуё.

Существует огромная разница между желанием победить любой ценой и нежеланием потерпеть поражение. Первое стремление приводит к опрометчивым поступкам и самоуничтожению; второе воспитывает здравый смысл и осмотрительность действий.

  1. Действуй согласованно с действиями противника.

敵に因って轉化せよ

(Teki ni yotte tenka seyo)

Теки ни йотте тенка сэйо.

Необходимость осуществления действий со скоростью действий противника. Это – полный контроль противника.

  1. Веди поединок осознанно.

戦は虚実の操縦如何に在り

(Ikusa wa kyojitsu no so:ju ikan ni ari)

Икуса ва кёдзюцу но содзу икан ни ари.

Мастер Адзато говорил: «Сохраняйте ум хладнокровным, не давайте противнику вас запугать, ищите у него слабые места, и вы победите!».

  1. Считай свои руки и ноги острыми мечами.

人の手足を剣と思へ

(Hito no teashi o ken to omoe)

Хито но тэаси о кен то омоэ.

Это означает не то, что их следует превратить в смертельное оружие; а практикующий каратэ должен осознавать свои поразительные потенциальные возможности.

  1. Помни, что за порогом своего дома, ты можешь повстречать миллион врагов.

男子門を出づれば百万の敵あり

(Danshi mon o izureba hyakuman no teki ari)

Данси мон о изурэба хакуман но теки ари.

Этот принцип еще раз подчеркивает необходимость внутренней дисциплины.

  1. Со временем сложные техники станут естественными.

構は初心者に後は自然体

(Kamae wa shoshinsha ni, ato wa shizentai)

Камаэ ва сёсинся ни, ато ва шизентай.

Вначале Пути ученик овладевает техникой Каратэ. Поначалу, многое кажется неуклюжим, но со временем, движения становятся привычными и естественными.

  1. Выполняй ката  правильно,  реальный  поединок  – совсем иное.

形は正しく実戦は別物

(Kata wa tadashiku, jissen wa betsumono)

Ката ва тадасику, дзиссен ва бетсумоно.

Ката – это фундамент каратэ. Посредством выполнения ката каратэка развивает свои телесные функции, изучает ритм, координацию, кимэ, и когда он приобретает четкое понимание того, что делает, он может применить полученные знания и навыки в реальном бою.

  1. Изучай возможности   своего   тела,   ищи   силу, исследуй слабости.

力の強弱体の伸縮技の緩急を忘るな

(Cikara no kyo:jaku, karada no shinshuku, waza no kankyu: o wasureru na)

Кикара но кёдзяку, карада но синшуку, ваза но канкю о васурэру на.

Выявление всех возможностей тела является одной из целей Каратэ. Но чтобы их открыть, должен быть хорошо развит разум.

  1. Постоянно совершенствуй свой разум.

常に思念工夫せよ

(Tsune ni shinenkofu: seyo.)

Цунэ ни шиненкофу сэйо.

«Для истинного духа нет ничего невозможного». (Из рукописи времен династии Хан)